Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

הכלה מאיסטנבוללפני מספר חודשים אמא שלי עדכנה שהיא ואבא שלי (השייח הטורקי הפרטי שלנו) התאהבו בסדרה חדשה בשם: "הכלה מאיסטנבול"! החלטתי לבדוק הכצעקתה ומה אגיד? הצצתי ונפגעתי.
אז מה היה לנו שם? סורייה היא יפיפיה צעירה שמתגוררת באיסטנבול יחד עם חברתה הטובה דילארה ודודתה סנאם לאחר שהוריה נהרגו בתאונת דרכים כשהיתה ילדה.
סורייה היא זמרת ומנגנת בכינור והיא לא חיה בעושר אבל היא שמחה בחלקה.
יום אחד, מפגש מקרי בבית קפה משנה את חייה, שם היא נתקלת בגבר שרמנטי בשם פארוק בוראן.
פארוק הוא איש עסקים ודמות מאד מוכרת בבורסה טורקיה ומשפחתו הענפה מנהלת אימפריה ארוכת שנים בתחום התחבורה.
פארוק וסורייה הם כמו שמן ומים, משהו שם לא מתערבב כמו שצריך ועדיין האהבה שלהם גדולה מהחיים כבר מהרגע הראשון.
פארוק הוא רווק מבוקש והוא כבר לא ילד, הוא יודע שסורייה היא אהבת חייו וברגע של ספונטניות השניים מתחתנים ואז בעצם מתחילים החיים האמיתיים.
השניים מגיעים לאחוזת בוראן בבורסה כדי להתגורר שם עם אסמה סולטאן אמו של פארוק ועם שלושת אחיו (אוסמאן, פיקרט ומוראט) ואז הצרות מתחילות, אסמה היא אישה כוחנית ששולטת על הכל והיא לא מוכנה לקבל את הכלה החדשה שלה מאיסטנבול….סורייה ופארוק יעברו תלאות רבות והדרך עוד ארוכה עד לשלווה המיוחלת שלהם (מי ביקש סרט טורקי ולא קיבל?)
הסדרה המופלאה הזאת הצליחה להוציא ממני את כל סוגי הרגשות שרק אפשר: בכיתי, צחקתי, קינאתי, כעסתי, שפטתי, התאהבתי ובקיצור: כל רגע עם הסדרה הזאת היא הנאה צרופה.
הסדרה נכתבה בעקבות ספר שנכתב ע"י הפסיכולוגית גולסרן בודאיג'יאולו וניכר שיש בסדרה מגע פסיכולוגי כי היא נוגעת בכל כך הרבה נושאים חשובים ומעבר למשחק המצוין של כל השחקנים בסדרה היא גם מרתקת ומציגה את המסורת הטורקית (כל הקטע של הכבוד כלפי ההורים), נופי איסטנבול היפים, המאכלים, המוזיקה, הלבוש והשפה (מחזיר אותי לשורשים מבית אבא).
כשיצא הספר בעברית בהוצאת כנרת זמורה הייתי חייבת לקרוא אותו, הספר נקרא בטורקית: hayata don (בחזרה לחיים) ומתאר את חייה של פסיכולוגית בשם ד"ר גולסרן ואת המטופלים השונים שמגיעים לקליניקה שלה ואת אחת המטופלות ששמה אלא סאיירי.
אלא היא בעצם בתם של סורייה ופארוק (הספר הוא עתידי לעומת הסדרה) ובמהלך הזמן היא נקשרת לפסיכולוגית שלה ומספרת לה על סורייה וחייה בתוך משפחת בוראן ומכאן בעצם נולדה הסדרה.
הסדרה לא קיבלה את שם הספר כי אין התאמה ביניהם וגם הכריכה שונה ולכן הופתעתי לגלות שהקשר בין הסדרה לספר הוא מקרי לחלוטין.
בסדרה יש דמות של פסיכולוגית שמטפלת באחת הדמויות (אני אוהבת את התובנות שלה) וכאן בעצם הדמיון היחיד שמצאתי בין הספר לסדרה.
הספר כתוב בצורה יפה ונוגעת ללב אבל הוא לא שיקף אפילו שליש מהסדרה והוא לא נגע ללבי כמו הסדרה אז הפעם אני חייבת להגיד שמבחינתי הסדרה לקחה בגדול…מי שעדיין לא צפה בסדרה המושלמת הזאת, אני ממליצה עליה בחום – התמכרות נעימה 🙂

אהבתם? שתפו!

חגית בן-חור

חגית בן חור, בלוגרית ספרים, חיה בסרט ומכורה לסדרות טלוויזיה.

לפוסט הזה יש 4 תגובות

  1. Avatar

    חגית אהובתי,
    הסקירה הזו מופתית.
    הצלחת לרגש אותי באמצעות דברייך, כמו שרק את יודעת.
    רגשותיי (איך לא?!) זהים לשלך, בקשר לסדרה.
    תודה גדולה על שהדבקת אותי בהיסחפות של צפייה בסדרה הזו.
    אכן, הסדרה מעולה ויש בה הרבה מעבר לעוד סתם טלנובלה…

    1. חגית בן-חור

      הדבקתי אותך ובסוף את הרבה יותר מתקדמת ממני, חחחח, מחדל! חייבת להשלים חומר, מכורות שכמונו.

  2. Avatar

    זה לא עניין של שליש הספר לגמרי לא מספר על הדמויות כפי שהם בסידרה העטיפה על הספר היא המקשרת בין הספר לסידרה,

    1. חגית בן-חור

      זה מתחיל ונגמר בכריכה, עד כאן הדמיון בין הסדרה לספר.

כתיבת תגובה

סגירת תפריט
דילוג לתוכן